回復 琬玲瓏 : 第八章 擒与纵第69节 朝鲜战争中的美英战俘纪事这一份奇特的刊物,是一个奇特的窗口。通过这个窗口,可以看到一群特殊身分的人的特殊生活;他们曾为侵略战争服务并因此而付出沉重代价,丧失了自由;他们虽然丧失了自由却享受着生活的宽待;他们在失去人身自由的同时,却在积极追索心灵的自由,重新认识人生的价值与责任;他们正在恢复自信与尊严,由“弃儿”与“囚犯”般的消极处境转向为和平而斗争的积极地位,选择了新的目标,开始了新的进军。通过这个窗口,可以看到一个熔炉在运转,它使冷酷熔于热情,它使误解转为理解,它使仇恨化为友谊。∩舷挛迩辏樗孀湃死嗟慕剑锌岬恼秸衩挥屑涠瞎S姓秸赜姓椒K驯槔烦录#卧杖菡椒囊环皆市肀皇杖莸恼椒谡椒形约喊炜?而在朝鲜战场的志愿军战俘营中,被收容的西方战俘却办起了期刊,交流自己所关注的信息,叙述自己的生活状况,表达自2的心声。这样的事情,无疑是世界范围内前所未有的创举。蹲呦蛘胬碛牒推健繁嗉康娜逡滴袢嗽敝挥辛?一名英国战俘,一名美国战俘,一名菲律宾战俘,一名南朝鲜战俘,两名协同工作的志愿军女翻译。此外,还有几十名“特约撰稿人”和一大批义务通讯员,他们是分属于十多个国家的战俘,散布在不同战俘营的战俘中队里。三 《走向真理与和平》因为由不同国家的战俘成员联合创办,反映不同国家战俘及其亲属们的愿望,体现一种诚挚的国际友谊,这个小小的期刊社便被战俘们称之为“小联合国”。“小联合国”里真有几个热心的能人。∶朗醣嗉弈啥隆た驴怂梗怯⒐始衣骄?90旅第八骠骑兵队士兵。他身材颀长,棕黑色的头发,容貌端正,爱抽烟,不爱多说话,有一种学者般的深沉感,兼有一点大英帝国的绅士遗风。伙伴们说他骄傲,就以他的姓氏谐音作绰号,叫他Cock一公鸡,叫顺嘴了,也就产生了亲切感,后来志愿军工作人员们干脆用中文译音叫他“公鸡”,他也乐于接受。】驴怂苟嗖哦嘁眨靡皇趾没鼓苄雌恋幕ㄌ遄郑谥卸影烨奖ê陀陀⌒”ㄊ本鸵丫月恫乓眨艿街谌说脑扪铩D苷叨嗬停彩怯玫蒙厦朗醯牡胤剑忌俨涣饲胨兑皇帧K椒脑硕嵘杓屏司薹岜辏了赋龀牖盍Γ锇槊窃龀ち松畹挠缕屠止矍樾鳌K苏保谛矶嘀匾侍馍细矣诩岢止恚畹妹烙⒄椒堑墓餐湃危谎∥烙⒄椒祷ず推轿被岣敝飨!文字编辑普雷斯顿·里奇,他是美国黑人战俘,得克萨斯州的圣安东尼奥人。里奇并没有受过高等教育,但他从小酷爱文学,通过自修有比较高的文字表达能力;他又是一个体育爱好者,运动场上的健儿,性格活泼,为人随和,平时有点不修边幅,帽子翘在后脑勺,娃娃似的胖胖脸膛上蓄着一抹小胡子,很逗人喜欢。他在刊物的采编工作中虚心勤勉,由不懂到懂,边学边干,干出了显著成绩。后来战俘营出版了一本纪念册,他不无自豪地撰文叙述了这一过程:“我的伙伴们看书报杂志是不少的,但是为了使我们在这里过得更好些,我们需要一份我们自己的刊物。战俘营当局考虑了我们的要求,像过去一样,对战俘们请求的事他们都作出及时的决定。志愿军同意了我们的要求,并为我们提供了设备和材料。我们的刊物不断改进,不断发展,受到广泛的好评。……全体人员生活在极好的国际友谊之中,尽可能互相帮助。起先我想我干不好这个工作,因为我以前没干过,缺乏经验。但是干了一段以后,由于志愿军的通力合作,这个工作变得轻松愉快了。他们指导我搜集新闻,并告诉我,任何一则新闻被引用或改编,必须注明出处。所以我们的新闻受到普遍的信任。改编的新闻,来之于由志愿军提供给我们的美国、英国、法国、中国、印度和其他国家的报纸,由我们自行选择和摘编。另外有些最新的新闻是从远东地区的电台广播中收听到的。””
回復 石榴人形: 這部《都市色戒》》一辆公车停了下来。站在车站等车的人们(当然也包括几个商高的学生,和我们学校的学生)一窝蜂似的涌上公车,没一会儿就已经坐满了。
回復 光之序曲 : 我把嘴角往上挑了挑,白了杨思北一眼,“你们家你爸也够可以的,为了甩了我妈竟然心甘情愿扛木头去,就这小身板儿,也够有毅力的。”我拿一只手指头戳着杨思北他爸那张黑白小照片,尽力搜刮我脸上的不屑一顾给杨思北看。“男人就乐意给自个儿找借口。刚才你还说什么来着?说你爸是因为心疼我妈才分手的?杨思北,你觉得你到这时候还给你爸找借口有意思么?”。